top of page

Последние публикации

Again, Jewish Women of Words has published Tovli's writings:  A memoir entitled "The Poet Lets Go" is now live at 

https://jewishwomenofwords.com.au

Еврейские женщины слов

Поддерживают работы Товли с 2021 года. 

Пожалуйста, посетите  

https://jewishwomenofwords.com.au

Kent State University has published an anthology entitled:  Light Enters the Grove.

Tovli's poetry is included under FOREST...The Eastern Red-Backed Salamander. 

An online version can be accessed at:  
Eastern Red-backed Salamander - CVNP (travelingstanzas.com)

Журнал Тиферет

(осень-зима 2018)

опубликовал 

Небо... 

рассказ Товли ​

http://tiferetjournal.com/

Тетя Лили... 
Стихотворение в прозе
появится в Proem Journal
в середине 2020 г. 
https://proemjournal.wixsite.com/proem

Примеры недавно опубликованных произведений Товли

From last year's April is Poetry Month--2025


How to Organize a Book of Poetry

Collection Process:
Call out, always at night. This is not a time to practice democracy. Recognize the art of prejudice. Set eligibility standards and adhere to them. If a poem sheds tears, squeaks out a whining sound, or dares to reach for a twentieth-century protest placard, don’t indulge in rewrite process therapy--get rid of it.

Selection Politics:
Be a good poet. Love your little poems. But they’re grown now, they need lives of their own. Let them pay rent. Give them the car keys. With closed eyes, turn them into word groups—little seeds that grow beyond their expectations. Make them line up along a wall. Give them numbers instead of names. Make them wear sunglasses, so you can’t see their eyes. Identify those that no longer belong. Embrace what remains. Give them all the same name—something that sounds like past and future generations have collided in the present moment.

Leadership Profundity:
Inform selected poems what is expected of them. Those who argue or become difficult do not belong in a collection of word sounds, styles, and forms. Free them, immediately, like you save a bird-chick with brand new feathers—just throw it into the sky and watch it fly away. For these special word-beings, no book is necessary. Reject sentimentality.

Compliance for Eternity:
“Book-poems” will stay with you. They are collected soul-pieces. See to it, they never forget where they came from. Give them valid, renewable passports. Comb their hair, brush their teeth, make sure their clothes are clean, and their shoes are dry. You have only one moment in time to accomplish this. How they look when they leave the pen is how they’ll look forever.

Birth and Death:
Family perpetuity is in your hands. Poetry collected in one place sleeps behind its poet, like an army. Once you’ve filled emptiness and called it a book, pray for its future instead of a face.

Purpose and Loss—book collections reincarnated:
1941—Mama witnessed every poem she’d ever written disappear in smoke and rubble. She hid herself, future poems, and family inside Kazakhstan. She survived and wrote nazi-terror-poetry on the palm of her hands. She mourned her loss forever, but proclaimed: "We’ll return". Mama collected remains for the rest of her life, but the little poems she freed and tossed into the sky joined The Six Million.

The World to Come:
Everything collected comes back. To this day, I remember Mama turning her dead book pages, while she slept, dreaming them back to life and gathering passages she poured into the cemetery. She lovingly kept missing pieces in the center of her body. It was how she organized her book, the story within, poetry sprinkled into the universe.

Even now, I turn her pages in my dreams, waking long enough to put them all together—many sparks shining as one. Organizing one collection after the other, poetry stacked to the stars, poem upon poem.


(c) 2025 Tovli

IDF...Sar EL   (Tovli Simiryan)

Едва чувствую

 

«Чтобы зло процветало, нужны только хорошие люди.о ничего не делать.

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_           _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_      

Угольное лицо осталось в окне кофейни.

Это момент разбитых глаз,

апатия льется каскадом ледяных рек

вынуждены в один последний океан.

 

Мы больше не плачем.  Компромисс?

Все волнения объединяют, как солнечный свет, падающий в дождь,

льется через наши глаза, пока пыль вокруг наших плеч не становится влажной.

 

Это точка, где мы исчезаем,

как будто дым - это все, на что мы способны,

на этот раз поднимаясь сквозь три облачка вместо дымохода,

растворяясь и никогда не возвращаясь.

 

Бесконечное количество камней покрыло эту могилу.

Тем не менее, мы обнаруживаем, что живем в тишине.

 

Наше утешение?

 

Ты со своим скрюченным лицом.

Ты без зубов.

Пустая тьма эха, царапанного по стеклу.

 

И все же мы живы.



Товли Симирян (к) 2014 

Вчерашний день

Хайбун

 

 

 

 

Мои руки пусты.  Ни оружия, ни даже свистка. Изгиб моих штанин незаметен, как зыбучий песок; или я так притворяюсь.  У старика на кладбище нет могилы.  Он скрестил ноги.  Мой новый блузка слишком большая.  Я пуст и не могу заполнить пространство.  Его вздутые рукава развеваются на ветру.  Ничего нет там абсолютно ничего наверху, ничего внизу. Ожерелье из желтого янтаря, привезенное из Литвы, висит где-то на гвозде в воздухе.  Там — старый дом, запыленный, там, где я должен быть, пустой, нечего защищать._cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_ Ни денег, ни одежды, ни друзей; моя бухгалтерская книга пуста, следы стерты косточка за костью.  Ничего не осталось, даже вчера.  И все же, последний шанс:_cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_ мягкие облака ватных шариков, намоченных, набитых пеплом, чтобы рот не кричал, не прогибался, чтобы во время надгробной речи ничто не провалилось в землю раньше времени…

влажные ватные шарики,

          absorbing my memories,

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_    никто не надеется.

 

Tovli  Simiryan © 2014

 

Ждать

Хайбун

 

 

Я ждал тебя.  Так много времени убежало, наш язык льстил мертвым, как ложный шум.  Не желая становиться никчемным, я замолчал._cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ No.  Not speechless, voiceless.  It meant nothing.  I am nothing._cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Дело не в том, что вы говорите, а в том, как вы говорите.  Неважно, город ушел, а вместе с ним и часть каждого поколения._cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_ Солнечный свет прошел из-за угла, его желтый след слюны выплюнул несколько серых облаков вместо рассвета.  И что?  Солдат, следующий за нами, связано с масляным пятном на земле.  Он знает, что не удается, так зачем продолжать охоту .  Зачем смотреть вниз.  Позже луна стала вашим ногтем, сияющим, как свет. 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Никто не пришел.   Когда-нибудь наши воспоминания начнут расти, а затем сходятся. Я не слышу, как воздух разрывается внутри мыслей.

 

на моем лице

          throughout my entire body

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_    Жду тишины.

 

 

Товли Симирян (к) 2014

bottom of page